Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
21 mai 2011 6 21 /05 /mai /2011 04:20

 

 

 

Amazing Grace est l'un des chants chrétiens les plus connus en Grande-Bretagne, en Irlande et aux États-Unis. En français, le titre est traduit de différentes façons, dont aucune ne semble s'imposer : Grâce merveilleuse, Grâce confondante, Incroyable pardon, Grâce infinie, Incroyable grâce, Grâce du ciel.


 

Amazing grace, how sweet the sound,                   Grâce étonnante, doux murmure,
That saved a wretch like me!                                     Qui sauva le misérable que j'étais ;

I once was lost but now am found,                           J'étais perdu mais je suis retrouvé,

Was blind, but now, I see.                                          J'étais aveugle, maintenant je vois.

Twas grace that taught my heart to fear,                 C'est la grâce qui m'a enseigné la crainte,
And grace, my fears relieved.                                   Et la grâce a soulagé mes craintes.
How precious did that grace appear                        Combien précieuse cette grâce m'est apparue
The hour I first believed.                                             À l'heure où pour la première fois j'ai cru.

Through many dangers, toils and snares               À travers les dangers, les filets, les pièges
I have already come.                                                  Je suis enfin arrivé.
'T'is grace that brought me safe thus far,                C'est la grâce qui m'a protégé jusqu'ici,
And grace will lead me home.                                  Et la grâce me mènera à bon port.

The Lord has promised good to me,                       Le Seigneur m'a fait une promesse,
His word my hope secures;                                       Sa parole affermit mon espoir;
He will my shield and portion be,                             Il sera mon bouclier et mon partage,
As long as life endures.                                              Tant que durera ma vie.

Yes, when this flesh and heart shall fail,                 Oui, quand cette chair et ce cœur auront péri
And mortal life shall cease,                                       Et que la vie mortelle aura cessé,
I shall possess, within the veil,                                  Je posséderai, dans l'au-delà,
A life of joy and peace.                                               Une vie de joie et de paix.

The earth shall soon dissolve like snow,                La Terre fondra bientôt comme de la neige,
The sun forbear to shine;                                           Le Soleil cessera de briller,
But God, who called me here below,                       Mais Dieu, qui m'a appelé ici-bas,
Will be forever mine.                                                   Sera toujours avec moi.

When we've been there ten thousand years          Quand nous serons là depuis dix mille ans,
Bright shining as the sun,                                           Brillant d'un éclat semblable au soleil,
We've no less days to sing God's praise                 Nous n'aurons pas moins de jours pour louer Dieu,
Than when we'd first begun.                                     Que lorsque nous avons commencé.

Partager cet article

Repost0
Published by Monastère Orthodoxe de l'Annonciation - dans Prières

Orthodoxie OccidentaleMOINE-GRAND-HABIT

depuis 1936

.http://religion-orthodoxe.eu/

Recherche

Priez puis silence ...

bougie10-copie-1

Saint Jean de San Francisco

11 St Jean de Changai

Fichier par Archive-Host.com

Nous écrire :

pretre.jacques@gmail.com